TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

(Traduire, n° 61, décembre 1969, p. 20)

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2003-06-05

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Delete saved record 2

Record 3 1980-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2014-03-28

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fires and Explosions
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

The minimum temperature of a material at which sustained combustion can be initiated under specified test conditions. [Definition standardized by ISO.]

OBS

ignition temperature; ignition point: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Feux et explosions
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Incendies de végétation
DEF

Température minimale d'un matériau à laquelle peut être obtenue une combustion soutenue dans des conditions d'essai spécifiées.

CONT

Le point d'inflammation d'un liquide est la température à laquelle il faut le porter pour que les vapeurs émises puissent être enflammées au contact d'une flamme et qu'elles le soient en quantité suffisante pour entretenir la combustion. Cette température, aux exceptions près, est en général légèrement supérieure à celle du point d'éclair. Plus le point d'inflammation est bas dans l'échelle des températures, plus l'inflammabilité du liquide est également élevée.

OBS

température d'allumage; point d'allumage : termes normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Fuegos y explosiones
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
  • Incendio de la vegetación
DEF

Temperatura mínima de un material a la cual se puede iniciar la combustión sostenida bajo condiciones de ensayo especificadas.

Delete saved record 4

Record 5 1990-02-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'un nouveau tableau figurant dans la publication Aperçu provincial de la SCHL - Nouveau-Brunswick. Aussi (Loyers moyens dans les petits centres urbains).

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Econometrics
OBS

Derman-Dupire-Rubinstein models: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Key term(s)
  • Derman-Dupire-Rubinstein model

French

Domaine(s)
  • Économétrie
OBS

Modèles de valorisation des options s'appuyant sur la représentation graphique de la volatilité dite "en sourire" - "smile" et sur la structure de la volatilité en fonction des échéances.

OBS

modèles de Dupire-Derman-Rubinstein : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Key term(s)
  • modèle de Dupire-Derman-Rubinstein

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2018-08-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Carpets and Floor Coverings

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tapis et revêtements de sol

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A unit which has a two-part structure : specification and body.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2016-04-21

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

chouette leptogramme : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2018-09-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

hydrous: Indicating the presence of an indefinite amount of water.

OBS

Molecular formula: Mg3Si4O10(OH)2 or 3MgO•4SiO2•H2O or H2O3Si•3/4Mg.

Key term(s)
  • hydrous silicate of magnesium

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

hydraté : Qui contient de l'eau mélangée ou combinée; qui a été traité par l'eau.

OBS

Formule moléculaire brute : Mg3Si4O10(OH)2 ou MgO•4SiO2•H2O ou H2O3Si•3/4Mg.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: